《Comment Te Dire Adieu》是很有味道的一首歌。虽然是上世纪60年代的作品,但是曲子轻快中帶点blue的味道,歌曲背景的鼓声、喇叭、弦乐等配合得天衣无縫,让人一听就忍不住想随着节奏轻轻舞动。这首歌是英文版本《It hurts to say goodbye》的法文版。
Comment Te Dire Adieu
Sous aucun prétexte ,Je ne veux
Avoir de reflexe, malheureux
Il faut que tu m'expliques
Un peu mieux
Comment te dire adieu
Mon coeur de silex
Vite prend feu
Ton coeur de pyrex
Résiste au feu
Je suis bien perplexe
Je ne veux me résoudre aux adieux
Je sais bien qu'un ex amour n'a pas de chance,
Ou si peu mais pour moi une explication
Vaudrait mieux
Sous aucun prétexte
Je ne veux
Devant toi surexposer mes yeux
Derrière un kleenex
Je saurai mieux
Comment te dire adieu
Comment te dire adieu
Tu as mis à l'index nos nuits blanches,
Nos matins gris-bleus
Mais pour moi une explication vaudrait mieux
Sous aucun prétexte ,Je ne veux
Devant toi surexposer mes yeux
Derrière un kleenex
Je saurais mieux
Comment te dire adieu
如何跟你说再见
(翻译来自互联网)
没有任何藉口
我无法接受
这让人不适的感受
你最好跟我解释清楚
要如何跟你说再见
我心中怒火燃起
你却如隔著防火玻璃
我茫然困惑
无法下定决心道别离
我知道爱情逝去就逝去了
不过对我来说
一场争吵会比较好
没有任何藉口
我不想在你的面前
让你看见我的双眼噙泪
在手帕的后面
我已经清楚
要如何跟你说再见
要如何跟你说再见
你指责我们失眠的夜
我们的爱情黄昏
但对我来说
一场争吵会比较好
没有任何藉口
我不想在你的面前
让你看见我的双眼噙泪
在手帕的后面
我已经清楚
要如何跟你说再见
特别提示:以上内容由广大网友提供,小语种学习网为免费站点,仅提供交流平台,如对该内容有异议,请立即联系通知管理员,我们保证在3个工作日内给予处理。