导航  :   在线听力  |   音乐视听  |   语言学习  |   异国文化  |   新闻资讯  |   小语种培训机构  |   推荐网站列表  |   精品音视频  |   小语种论坛
小语种学习网,小语种音视频自由下载
小语种学习网,小语种音视频自由下载
设为首页
收藏本站
招募斑竹
您的位置: 小语种学习网 >> 日语 >> 异国文化 >> 查看内容
日本的茶道、书法和插花(日中对照)
发布日期: 2007-4-28    查看数  出自: http://www.5xyz.cn

 

 茶は日本人にとってもっとも親しみ深い飲み物ですが、客を招き伝統的な礼法にそってを茶をもてなすこと、またその作法を茶道といいます。別名「茶の湯」とも呼ばれ、16世紀、千利休は簡素をよしとする「わびさび」や、一生に一度の貴重な出会いを意味する「一期一会」の精神を取り入れ、茶道を大成しました。茶の湯の席では日常的に飲む煎茶ではなく、抹茶を使うのが特徴です。 

  译文:对日本人来说,茶是最让他们觉得有亲切感的饮料。按照传统礼法用茶来招待客人,还有在那时候茶的泡法,统称为茶道。又名为“茶水”。16世纪,千利休吸收了崇尚俭朴的“朴实寂静”精神、以及含有珍惜一生中只有一次相逢机会之意的“一期一会”精神,正式成立了茶道。其特征是:在茶水席上,不是用日常饮用的煎茶,而是用抹茶。 

               書道 

 「書道」とは、毛筆と墨で文字を書く芸術です。文字と同じ時期に中国から伝わりましたが、日本には表意文字である「漢字」と、漢字から発生した表音文字の「仮名」がありますので、中国の「書道」とは異なった文字芸術が生まれています。柔らかな筆で書かれた文字は、単に見た目が美しいだけでなく、書き手の心情や精神を味わうこともできます。

 書道は「習字」として学校の授業に取り上げられています。また、子供たちは習字教室に通って、書道の心得を学んでいます。 

  译文:书法是用毛笔和墨书写文字的艺术。它与文字一起同时从中国传入日本,但是日语里有表意文字的汉字和表音文字的“假名”,所以形成了不同于中国书法的文字艺术。用柔软的毛笔写出来的文字不光是形状优美,而且可以从中领会到书写者的心情和精神。 

        在学校中有以练字为目的的书法课。另外,孩子们还会上习字学校,学习书法的知识技巧。 

               華道 

 「生け花」の名で、現在でも日本人女性のたしなみのひとつされているのが華道です。季節折々の草花や樹枝などを切り、水を入れた花器に「剣山」と呼ばれる何本もの太い針が上向きについた金属板を入れ、思い思いに手を加えて生けるというのが一般的な手法です。
 人工的でありながら、草花の持つ自然の美しさや風景を表現した生け花は、華やかなパーテイ会場などでもよくみうけられます。
 
  译文:花道又名“插花”,到现在为止仍是日本女性的嗜好之一。一般的手法,是将季节性的花草、树枝等剪下,在装有水的器皿里放入一个付着很多根针头向上的被称为“剑山”的金属板花座,然后根据自己的想法,将花插上。 

        虽说是人工的,但表现着花草所持有的自然美和自然风情的插花,可以经常在华丽的宴会会场等处见到。


特别提示:以上内容由广大网友提供,小语种学习网为免费站点,仅提供交流平台,如对该内容有异议,请立即联系通知管理员,我们保证在3个工作日内给予处理。

 【打印】 【大】 【中】 【小】 【关闭】

 相关资讯
·关于日本艺道
·日本剑道
·和服的有关资料(中日对照)
·日本武士道全面解析
·探寻日本艺伎的历史渊源
·解密:日本为何盛行“女体盛”
·和服
·日本文化来源中国
·补习学校、英语教育与留学(日中对照)
说明:点击此处查看更多相关资讯。
共有相关资讯 20条  

 我来说两句
请遵守国家法律和互联网法规。
您要为您所发的言论的后果负责,故请各位遵纪守法并注意语言文明。
注意:系统启用了静态/缓存功能,您的回复可能不能立即显示。
 网络资源推荐
 网站首页 -  网站地图 -  网站论坛 -  网站投稿 -  广告服务 -  帮助中心
Copyright ©2003-2007 www.5xyz.Cn All Rights Reserved
京ICP备06029621号 E-mail:5xyz.Cn@163.Com